В рамках российско-китайского стратегического партнерства происходит активное взаимодействия Китая и России в условиях глобальной регионализации, так называемой глокализации.
Россия неотъемлемо связана с приграничными зонами Китая - тесно связаны территории российского Дальнего Востока и северо-восточных провинций КНР.
В процессе становления региональных связей формировалась система межкультурного взаимодействия России и Китая, которую следует рассматривать как явление глокального характера в геополитическом пространстве Дальнего Востока.
Россия и Китай прошли путь от декларации отношений между ними как дружественных до отношений «стратегического партнерства, направленного в XXI век». К настоящему времени подписано более 180 межправительственных и межведомственных соглашений практически во всех областях двустороннего сотрудничества. В рамках экономического взаимодействия происходит активизация инвестиционного сотрудничества и открытие филиалов российских компаний в Китае.
В процессе культурного взаимодействия русского и китайского населения начиная с конца XIX века шло активное заимствование иноязычных слов. Китайское население овладевало лексикой русского языка, употребляя русские слова с определенным искажением, не только в общении с русским населением, но и между собой, например, «машэнь» («машина»), «сэмидоло» («помидор»), «вэйдэло» («ведро»), «балицзы» («полиция»), «шэньлябакэ» («шляпа»). Эти слова остались только на страницах истории. Сегодня же в повседневный лексикон жителей Приамурья прочно вошли заимствованные китайские слова «куня», «чифанька», «чисаньчи» (искаж. «дисаньсянь») и др.
На сегодняшний день российский Дальний Восток является исключительной зоной приграничного взаимодействия с одной из самых быстро развивающихся стран в мире – Китаем
Общайтесь со мной:
Нет похожих статей
Не пугайте людей научными терминами.
Пришлось спрашивать у ГУГЛА , что такое “глокализация”.
Объясняют, что это “глобальная локализация или локальная глобализация”.
В общем-то понятно.
Если сайт изначально расчитан на интелектуалов – то понятно…
Подумала, может и не зря накупила пособий для начинающих изучать китайский. И нафиг учить английский, если реалии будущего зарождаются на Востоке?
Мне статья понравилась! На самом деле за сотрудничеством наших стран – будущее.
А если быть точнее – будущее за Китаем!
Что-то не вызывает энтузиазма сотрудничество в том виде, как мы его видим.